Young woman share your fire with me
Jovem, compartilha teu fogo comigo
My heart is cold, my soul is free
Meu coração está frio, minha alma está livre
I am a stranger in your land
Sou um estranho em tua terra
A wandering man, call me sand
Um andarilho , chame-me Sand
Oh sir my fire is very small
Oh Senhor meu fogo é tão pequeno
It will not warm thy heart at all
Não aquecerá teu coração de forma alguma
But thee may take me by the hand
Mas se me tomares pela mão
Hold me and I'll call thee sand
Abraça-me e te chamarei Sand
Young woman share your fire with me
Jovem, compartilha teu fogo comigo
My heart is cold, my soul is free
Meu coração está frio, minha alma está livre
I am a stranger in your land
Sou um estranho em tua terra
A wandering man, call me sand
Um andarilho , chame-me Sand
At night when stars light up the sky
À noite quando as estrelas brilham no céu
Oh sir I dream my fire is high
Oh, Senhor! Eu sonho que meu fogo está alto
Oh taste these lips sir if you can
Oh! Experimenta esses lábios, Senhor, se puderes
Wandering man, I call thee sand
Andarilho que chamo Sand
Oh sir my fire is burning high
Oh, Senhor, meu fogo queima alto
If it should stop sir I would die
Se parar , Senhor, eu morreria
A shooting star has crossed my land
Uma estrela cadente cruzou minha terra
Wandering man
Andarilho
She whispered sand
Ela suspirou, Sand
Sand
Young woman shared her fire with me
A jovem mulher compartilho seu fogo comigo
Now warms herself with memory
e aquece-se com as memórias
I was a stranger in her land
Eu era um estranho na terra dela
A wandering man, she called me sand
Um andarilho a quem ela chamou Sand
He was a stranger in my land
Ele era um estranho em minha terra
A wandering man
Um andarilho
She called me sand
Jovem, compartilha teu fogo comigo
My heart is cold, my soul is free
Meu coração está frio, minha alma está livre
I am a stranger in your land
Sou um estranho em tua terra
A wandering man, call me sand
Um andarilho , chame-me Sand
Oh sir my fire is very small
Oh Senhor meu fogo é tão pequeno
It will not warm thy heart at all
Não aquecerá teu coração de forma alguma
But thee may take me by the hand
Mas se me tomares pela mão
Hold me and I'll call thee sand
Abraça-me e te chamarei Sand
Young woman share your fire with me
Jovem, compartilha teu fogo comigo
My heart is cold, my soul is free
Meu coração está frio, minha alma está livre
I am a stranger in your land
Sou um estranho em tua terra
A wandering man, call me sand
Um andarilho , chame-me Sand
At night when stars light up the sky
À noite quando as estrelas brilham no céu
Oh sir I dream my fire is high
Oh, Senhor! Eu sonho que meu fogo está alto
Oh taste these lips sir if you can
Oh! Experimenta esses lábios, Senhor, se puderes
Wandering man, I call thee sand
Andarilho que chamo Sand
Oh sir my fire is burning high
Oh, Senhor, meu fogo queima alto
If it should stop sir I would die
Se parar , Senhor, eu morreria
A shooting star has crossed my land
Uma estrela cadente cruzou minha terra
Wandering man
Andarilho
She whispered sand
Ela suspirou, Sand
Sand
Young woman shared her fire with me
A jovem mulher compartilho seu fogo comigo
Now warms herself with memory
e aquece-se com as memórias
I was a stranger in her land
Eu era um estranho na terra dela
A wandering man, she called me sand
Um andarilho a quem ela chamou Sand
He was a stranger in my land
Ele era um estranho em minha terra
A wandering man
Um andarilho
She called me sand
Ela chamou-me Sand
ESSA MÚSICA DE LEE HAZEWOOD QUE FOI GRAVADA POR ELE E NANCY SINATRA E REGRAVADA PELO EINSTURZENDE NEUBAUTEN (ESSA VERSÃO) PODE TER MUITOS SIGNIFICADOS.
VOCÊ COMPARTILHARIA O SEU COMIGO?
THIS SONG BY LEE HAZEWOOD AND RECORD BY HIM AND NANCY SINATRA AND RE-RECORDED BY EINSTURZENDE NEUBAUTEN (THIS VERSION) CAN HAVE MANY MEANINGS FOR EACH ONE OF US.
CAN YOU SHARE YOURS WITH ME?
Vim fazer uma visita e saber como estão coisas...
ResponderExcluirFlores de myrAh